一个只懂英语的傲慢CEO和只懂西语的墨西哥女工,靠一本错误百出的快译通谈起了恋爱。
美国连锁酒店CEO杰克收购了一家墨西哥海滨酒店,派他去重整。到了才发现,当地员工几乎不说英语,而他请的翻译罢工了。唯一愿意配合的是清洁工玛丽亚,她只会西班牙语。两人靠一本破旧的“快译通”电子词典沟通,但词典词库错乱:“我爱你”翻译成“你像仙人掌”,“合同”翻译成“结婚证”。一次次乌龙后,两人竟真的相爱。杰克发现收购案是个骗局,酒店要被拆了建赌场。玛丽亚带领全体员工罢工,杰克在董事会上用他蹩脚的西语演讲,最后说了一句错版的“我愿意卖身给酒店”——其实是“我愿意留下来”。
文化冲突喜剧的教科书,翻译乌龙既好笑又推动剧情。两个主角的表演极有魅力,尤其是靠眼神和肢体跨越语言障碍的段落。结尾杰克的错位演讲,全片最浪漫时刻,没有之一。
基于关系字段与同类题材进行补充,帮助继续浏览。
盛唐洛阳,一名会“听花”的女花艺师,联手大理寺少卿,用植物学知识破解连环命案。
半吊子天师意外放出被封印的鬼王,只能用搞笑道术和一把糯米拯救街坊。
每周六,一扇神奇的门会在异世界的各个角落出现,门后是一家普通的西餐厅,用一道蛋包饭终结魔王与勇者的战争。
跨性别女主带男友回老家参加妹妹婚礼,全家都不知道她“曾是他”。
失去族人的原始人与失去孩子的霸王龙,在弱肉强食的史前世界结成了最不可能的生死同盟。
朝鲜刑警与韩国刑警被迫合作追捕脱北杀手,却发现彼此追的是同一个人,却为了不同的正义。
一位顶级保镖和一位糊咖编剧被迫假扮夫夫,带娃卧底国际学校,却意外卷入连环校园阴谋。
为了平息山神的怒火,一个不会吹笛子的少年和一个厌恶弓箭的猎人之女,必须合作演奏出一首能杀死怪兽的乐曲。